Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iov 16:22 - Biblia Traducerea Fidela 2015

22 Încă puțini ani să vină, atunci voi merge pe calea de pe care nu mă voi întoarce.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

22 Căci în anii care vin mă voi duce pe o cărare de unde nu mă voi întoarce.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Anii mei care sunt puțini, se vor termina; și mă voi duce pe un drum fără întoarcere!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

22 Căci anii mei, pe-acest pământ, Acuma, pe sfârșite sânt Și voi pleca pe o cărare, Spre-o altă lume – știu – din care N-am să mai vin nicicând ‘napoi, Și-n veci nu voi mai fi cu voi.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Căci numărul anilor trece și eu mă duc pe cărare fără să mă mai întorc.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Căci numărul anilor mei se apropie de sfârșit și mă voi duce pe o cărare de unde nu mă voi mai întoarce.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iov 16:22
9 Iomraidhean Croise  

Înainte să merg acolo de unde nu mă voi întoarce, în țara întunericului și umbra morții;


Dar omul moare și se risipește; și omul își dă duhul și unde este el?


Dacă un om moare, va trăi el din nou? Voi aștepta toate zilele timpului meu rânduit, până când vine schimbarea mea.


Văzând că zilele îi sunt hotărâte, numărul lunilor sale sunt cu tine; tu i-ai rânduit hotarele lui ca el să nu le poată trece;


O, de ar pleda cineva pentru un om cu Dumnezeu, precum pledează un om pentru aproapele său!


Suflarea mi se strică, zilele mele se sting, mormintele sunt gata pentru mine.


Căci acum aș zace și aș tăcea, aș dormi, atunci aș fi avut odihnă,


De asemenea le va fi frică de orice înălțime, și spaimele vor fi pe cale și migdalul va înflori și lăcusta va fi o povară și dorința va eșua, pentru că omul merge la căminul său veșnic și bocitorii merg pe străzi;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan