Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iov 15:6 - Biblia Traducerea Fidela 2015

6 Propria ta gură te condamnă și nu eu; da, propriile tale buze aduc mărturie împotriva ta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

6 Gura ta te condamnă, nu eu, buzele tale mărturisesc împotriva ta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Gura ta te condamnă, nu a mea! Buzele tale fac declarații împotriva ta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

6 Căci nu noi, ci chiar gura ta Te osândește. Îți vorbesc Și-n contra ta mărturisesc

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Gura ta te face vinovat, nu eu și buzele tale mărturisesc împotriva ta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Nu eu, ci gura ta te osândește, buzele tale mărturisesc împotriva ta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iov 15:6
12 Iomraidhean Croise  

Și pe când servitorul tău era ocupat încoace și încolo, el a dispărut. Și împăratul lui Israel i-a spus: Aceasta îți este judecata; tu însuți ai hotărât-o.


Pașii tăriei lui vor fi strâmtorați și propriul său sfat îl va trânti.


Vei anula și judecata mea? Mă vei condamna ca să poți fi drept?


Cine este cel ce ascunde sfatul fără cunoaștere? De aceea am spus ce nu am înțeles; lucruri prea minunate pentru mine, pe care nu le-am cunoscut.


Dacă mă declar drept, propria mea gură mă va condamna; dacă spun: Sunt desăvârșit, aceasta mă va dovedi de asemenea pervers.


Astfel vor face limba lor să cadă asupra lor, toți cei ce îi văd vor fugi.


Fiindcă prin cuvintele tale vei fi declarat drept și prin cuvintele tale vei fi condamnat.


Atunci marele preot și-a sfâșiat hainele, spunând: A blasfemiat; ce nevoie mai avem de alți martori? Iată acum ați auzit blasfemia lui.


Iar el i-a spus: Din gura ta te voi judeca, rob stricat. Știai că eu sunt om sever, ridicând ce nu am pus jos și secerând ce nu am semănat;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan