Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iov 15:16 - Biblia Traducerea Fidela 2015

16 Cu cât mai scârbos și murdar este omul care bea nelegiuirea ca apa?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

16 cu atât mai puțin omul dezgustător și corupt, care bea nedreptatea ca pe apă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Cu atât mai puțin se poate considera corect omul care este o ființă dezgustătoare și vinovată. El bea nedreptatea așa cum bea apa…

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

16 Atunci ființa omului Mult mai puțin apreciată Are a fi, căci e stricată, Omul sorbind cu bună știre – Ca apa – din nelegiuire.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Cu atât mai mult cel abominábil și corupt, omul care bea nedreptatea ca pe apă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 cu cât mai puțin ființa urâcioasă și stricată – omul, care bea nelegiuirea ca apa!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iov 15:16
11 Iomraidhean Croise  

Îți voi arăta, ascultă-mă; și ceea ce am văzut voi vesti.


Deși stricăciunea este dulce în gura lui, deși el o ascunde sub limba sa,


Ce bărbat este asemenea lui Iov, care bea batjocură ca apa?


Cu cât mai puțin în cei ce locuiesc în case de lut, a căror temelie este în țărână, care sunt zdrobite înaintea moliei?


De aceea mă detest și mă pocăiesc în țărână și cenușă.


Fiecare a mers înapoi, toți împreună au devenit murdari; nu este niciunul care să facă binele, niciunul măcar.


Un martor neevlavios batjocorește judecata, și gura celui stricat mănâncă nelegiuire.


Fiindcă și noi am fost odinioară neînțelepți, neascultători, înșelați, servind diverselor pofte și plăceri, trăind în răutate și invidie, plini de ură și urându-ne unii pe alții.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan