Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iov 15:1 - Biblia Traducerea Fidela 2015

1 Atunci Elifaz temanitul a răspuns și a zis:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

1 Atunci Elifaz, temanitul, a răspuns și a zis:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Atunci Elifaz din Teman i-a zis:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

1 Iov a sfârșit de cuvântat. Prietenii l-au ascultat În liniște, iar Elifaz Și-a ridicat al său obraz, Spre el, și astfel i-a vorbit:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Elifáz din Temán a luat cuvântul și a zis:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Elifaz din Teman a luat cuvântul și a zis:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iov 15:1
7 Iomraidhean Croise  

Dar carnea lui pe el va avea durere și sufletul său în el va jeli.


Ar trebui să rostească un om înțelept cunoaștere deșartă și să își umple pântecele cu vântul de est?


Și când cei trei prieteni ai lui Iov au auzit despre tot acest rău ce a venit peste el, au venit fiecare de la locul lui; Elifaz temanitul și Bildad șuhitul și Țofar naamatitul; căci se înțeleseseră împreună să vină să jelească cu el și să îl mângâie.


Atunci Elifaz temanitul a răspuns și a zis:


Atunci Elifaz temanitul a răspuns și a zis:


Și a fost astfel că, după ce DOMNUL i-a vorbit aceste cuvinte lui Iov, DOMNUL i-a spus lui Elifaz temanitul: Furia mea s-a aprins împotriva ta și împotriva celor doi prieteni ai tăi, pentru că nu ați vorbit despre mine ce este drept, precum servitorul meu Iov.


Atunci Elifaz temanitul și Bildad șuhitul și Țofar naamatitul au mers și au făcut după cum le-a poruncit DOMNUL, și DOMNUL de asemenea a primit pe Iov.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan