Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iov 14:18 - Biblia Traducerea Fidela 2015

18 Și, cu siguranță, muntele căzând ajunge de nimic și stânca este mutată din locul ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

18 Dar, așa cum munții cad și se surpă, iar stânca este mutată din locul ei

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Dar așa cum munții se dărâmă și cad, așa cum stânca este mutată din locul ei

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

18 Așa cum muntele-a murit Surpându-se, cum a pierit, Din locul ei din veac, o stâncă,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Of, cum muntele cade și se năruie și stânca se mută din locul ei,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Cum se prăbușește muntele și piere, cum piere stânca din locul ei,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iov 14:18
13 Iomraidhean Croise  

Fărădelegea mea este sigilată într-un sac și îmi coși nelegiuirea.


Apele tocesc pietrele; tu speli din țărâna pământului lucrurile care cresc și distrugi speranța omului.


El însuși se sfâșie în mânia sa; va fi pământul părăsit pentru tine? Și va fi stânca mutată din locul său?


Cine a măsurat apele în căușul palmei sale și a măsurat cerul cu palma și a cuprins țărâna pământului într-o măsură și a cântărit munții în cântare și dealurile într-o balanță?


Căci munții se vor depărta și dealurile vor fi mutate, dar bunătatea mea nu se va depărta de tine, nici legământul păcii mele nu va fi mutat, spune DOMNUL, care are milă de tine.


Ah, de ai voi să rupi cerurile, de ai voi să cobori, ca munții să curgă înaintea feței tale.


Am privit munții și, iată, tremurau; și toate dealurile se mișcau ușor.


Și iată, perdeaua templului s-a rupt în două, de sus până jos; și pământul s-a cutremurat și stâncile s-au despicat;


Și am văzut un mare tron alb și pe cel ce ședea pe el, de la fața lui au fugit pământul și cerul; și loc nu s-a găsit pentru ele.


Și cerul s-a îndepărtat ca o carte făcută sul; și fiecare munte și insulă au fost mutate din locurile lor.


Și al doilea înger a trâmbițat și ceva ca un munte mare arzând cu foc a fost aruncat în mare; și a treia parte a mării a devenit sânge.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan