Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iov 14:16 - Biblia Traducerea Fidela 2015

16 Căci acum îmi numeri pașii; nu veghezi tu asupra păcatului meu?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

16 Atunci mi-ai număra pașii și nu mi-ai urmări păcatul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Atunci îmi vei număra pașii; și nu îmi vei mai contabiliza păcatul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

16 Mereu, ca să mă urmărești. Privirile Îți pironești Numai peste al meu păcat, Iar pașii mi i-ai numărat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Acum tu îmi numeri pașii, atunci tu nu mi-ai spiona păcatul;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Dar astăzi îmi numeri pașii, ai ochiul asupra păcatelor mele;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iov 14:16
10 Iomraidhean Croise  

Dacă păcătuiesc, atunci mă însemnezi și nu mă vei achita de nelegiuirea mea.


Să cauți nelegiuirea mea și să cercetezi păcatul meu?


De asemenea îmi pui picioarele în butuci și privești îndeaproape la toate cărările mele; tu pui o urmă pe călcâiele picioarelor mele.


Nu vede el căile mele și nu numără toți pașii mei?


Îmi pune picioarele în butuci, însemnează toate cărările mele.


Pentru că ochii lui sunt peste căile omului și el vede toate umblările lui.


Ei se adună, se ascund, îmi pândesc pașii, în timp ce îmi așteaptă sufletul.


Căci căile omului sunt înaintea ochilor DOMNULUI și el cumpănește toate cărările lui.


Măreț în sfat și puternic în lucrare; fiindcă ai tăi ochi sunt deschiși asupra tuturor căilor fiilor oamenilor; pentru a da fiecăruia conform căilor lui și conform rodului facerilor lui;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan