Iov 14:15 - Biblia Traducerea Fidela 201515 Tu vei chema și îți voi răspunde; vei avea dorință pentru lucrarea mâinilor tale. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească15 Atunci m-ai chema și Ți-aș răspunde; ai tânji după lucrarea mâinilor Tale. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201815 Atunci mă vei chema și Îți voi răspunde; vei dori intens să comunici cu lucrarea mâinilor Tale. Faic an caibideilBiblia în versuri 201415 Atunci, Tu m-ai chema de unde Mă aflu, iar eu Ți-aș răspunde, Când de lucrarea mâinii Tale Îți va fi dor. Găsești cu cale, Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202015 Atunci m-ai chema, și eu ți-aș răspunde, ți-ar fi dor de lucrarea mânilor tale. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu15 Atunci m-ai chema și Ți-aș răspunde și Ți-ar fi dor de făptura mâinilor Tale. Faic an caibideil |