Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iov 12:18 - Biblia Traducerea Fidela 2015

18 El dezleagă legătura împăraților și încinge coapsele lor cu un brâu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

18 El desface funia împăraților și le pune o frânghie în jurul coapselor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 El desface regilor centurile; și le leagă șoldurile cu o frânghie!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

18 El rupe-ale-mpăraților Mari legături și-i înconjoară, În jurul coapselor, cu sfoară.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Desface legăturile regilor și leagă o cingătoare la coapsele lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 El dezleagă legătura împăraților și le pune o frânghie în jurul coapselor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iov 12:18
10 Iomraidhean Croise  

El varsă dispreț peste prinți și slăbește tăria celor puternici.


Cu împărați și sfătuitori ai pământului, care și-au zidit locuri pustii;


Pentru că mi-a dezlegat frânghia și m-a chinuit, ei de asemenea și-au dat frâu liber înaintea mea.


DOAMNE, cu adevărat eu sunt servitorul tău; eu sunt servitorul tău și fiul roabei tale; tu ai dezlegat legăturile mele.


Nimeni dintre ei nu va obosi nici nu se va poticni; nimeni nu va moțăi nici nu va dormi; nici brâul coapselor lor nu va fi desfăcut, nici șiretul sandalelor lor nu va fi rupt;


Și schimbă timpurile și anotimpurile; îndepărtează împărați și ridică împărați; dă înțelepciune înțelepților și cunoaștere celor ce cunosc înțelegerea;


Și acest Ioan își avea haina din păr de cămilă și un brâu de piele în jurul mijlocului său; și mâncarea lui era lăcuste și miere sălbatică.


Și avea pe haină și pe coapsa sa un nume scris: ÎMPĂRAT AL ÎMPĂRAȚILOR ȘI DOMN AL DOMNILOR.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan