Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iov 10:4 - Biblia Traducerea Fidela 2015

4 Ai tu ochi de carne? Sau vezi tu cum vede omul?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 Ai Tu ochi de carne? Vezi Tu așa cum vede un om?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Ai Tu ochi de carne? Vezi Tu (lucrurile și situațiile) așa cum (le) văd oamenii?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

4 De carne oare-s ochii Tăi? Vezi ca și omul, cu ai săi?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Oare ai tu ochi de carne, ca să vezi așa cum vede omul?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Oare ai ochi de carne, sau vezi cum vede un om?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iov 10:4
7 Iomraidhean Croise  

Deși îi este dat să fie în siguranță acolo unde se odihnește, totuși ochii lui sunt peste căile lor.


Pentru că el privește la marginile pământului și vede sub întregul cer;


Pentru că ochii lui sunt peste căile omului și el vede toate umblările lui.


Pentru că nu este om cum sunt eu, ca să îi răspund și să venim împreună la judecată.


Dar el le-a spus: Voi sunteți cei care vă declarați drepți pe voi înșivă înaintea oamenilor; dar Dumnezeu vă cunoaște inimile, pentru că ce este înălțat între oameni este urâciune înaintea lui Dumnezeu.


Capul și părul lui erau albe ca lâna, ca zăpada erau de albe; și ochii lui erau ca flacăra focului;


Dar DOMNUL i-a spus lui Samuel: Nu privi la înfățișarea lui, sau la înălțimea staturii lui, pentru că l-am lepădat; fiindcă DOMNUL nu se uită cum se uită omul, pentru că omul se uită la înfățișare, dar DOMNUL se uită la inimă.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan