Iosua 9:15 - Biblia Traducerea Fidela 201515 Și Iosua a făcut pace cu ei și a făcut alianță cu ei, ca să îi lase să trăiască; și prinții adunării le-au jurat. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească15 Iosua a făcut pace cu ei și a încheiat cu ei un legământ că-i va lăsa în viață. Conducătorii comunității le-au jurat lucrul acesta. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201815 Iosua a făcut pace cu ei, ratificând un legământ care prevedea că le va proteja viața; iar conducătorii adunării i-au asigurat de acest fapt printr-un jurământ. Faic an caibideilBiblia în versuri 201415 Iar Iosua pace-a făcut Îndată de cum i-a văzut Și-a încheiat un legământ – Bazat doar pe al lor cuvânt – Că-n viață îi va fi lăsat. Toți căpitanii au jurat Și-au întărit, în acest fel, Ceea ce le promise el. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202015 Iósue a făcut pace cu ei și a încheiat o alianță cu ei ca să-i lase în viață, iar căpeteniile comunității au făcut jurământ cu ei. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu15 Iosua a făcut pace cu ei și a încheiat un legământ prin care trebuia să-i lase cu viață, și căpeteniile adunării le-au jurat lucrul acesta. Faic an caibideil |