Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 7:26 - Biblia Traducerea Fidela 2015

26 Și au ridicat deasupra lui o grămadă mare de pietre, care este până în această zi. Astfel DOMNUL s-a întors din înverșunarea mâniei sale. De aceea s-a pus numele locului aceluia Valea Acor, până în această zi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

26 ridicând peste ei un morman mare de pietre, care a rămas acolo până în ziua aceasta. Atunci, Domnul Și-a retras mânia. De aceea locul acela a purtat numele Valea Acor până în ziua aceasta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Au adunat astfel peste ei o mare mulțime de pietre care poate fi văzută și acum. Atunci Iahve a încetat să Își mai manifeste (față de Israel) marea Lui mânie. Acea vale a fost numită Acor până astăzi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

26 Pietre au pus apoi, pe el, Și un morman mare-au făcut, Cari și azi poate fi văzut. Astfel, mânia Domnului, S-a tras de pe poporul Lui, Iar locul, nume, a primit, „Acor”, cari este tălmăcit Prin numele de „Tulburare”, Dat după astă întâmplare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Au ridicat deasupra lui o mare grămadă de pietre care este până în ziua de astăzi. Domnul și-a încetat mânia. De aceea au dat locului aceluia numele de „Valea Acór” până în ziua de azi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 și au ridicat peste Acan un morman mare de pietre, care se vede până în ziua de azi. Și Domnul S-a întors din iuțimea mâniei Lui. Din pricina acestei întâmplări s-a dat până în ziua de azi locului aceluia numele de valea Acor (Tulburare).

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 7:26
22 Iomraidhean Croise  

Și l-au luat pe Absalom și l-au aruncat într-o groapă mare în pădure și au pus o foarte mare movilă de pietre peste el; și tot Israelul a fugit fiecare la cortul său.


Și oasele lui Saul și ale lui Ionatan, fiul său, le-au îngropat la Țela, în țara lui Beniamin, în mormântul lui Chiș, tatăl său; și au împlinit tot ce împăratul poruncise. Și după aceasta, Dumnezeu a fost implorat pentru țară.


Și este în inima mea să fac un legământ cu DOMNUL Dumnezeul lui Israel, ca furia lui înverșunată să se întoarcă de la noi.


Să se ridice acum în picioare conducătorii noștri ai întregii adunări și toți câți au luat soții străine în cetățile noastre să vină la timpuri hotărâte și cu ei bătrânii fiecărei cetăți și judecătorii ei, până când furia înverșunată a Dumnezeului nostru pentru acest lucru se va întoarce de la noi.


Întoarce-ne, Dumnezeul salvării noastre, și fă să înceteze mânia ta față de noi.


Pentru ce să vorbească egiptenii și să spună: Pentru nenorocire i-a scos afară, ca să îi ucidă în munți și să îi mistuie de pe fața pământului? Întoarce-te de la furia ta înverșunată și pocăiește-te de acest rău împotriva poporului tău.


Vorbiți cu mângâiere inimii Ierusalimului și strigați-i, că războiul lui s-a împlinit, că nelegiuirea lui este iertată, fiindcă a primit dublu din mâna DOMNULUI pentru toate păcatele ei.


Și Saronul va fi un staul pentru turme și valea lui Acor un loc pentru vite să se întindă, pentru poporul ce m-a căutat.


Mi-au stârpit viața în groapă și au aruncat o piatră peste mine.


Și de acolo îi voi da viile ei și valea Acor ca o ușă a speranței; și ea va cânta acolo, ca în zilele tinereții ei și ca în ziua când a urcat din țara Egiptului.


Fiindcă voi lua numele Baalilor din gura ei și nu vor mai fi amintiți după numele lor.


Și sfâșiați-vă inima, și nu hainele, și întoarceți-vă la DOMNUL Dumnezeul vostru, pentru că el este cu har și milostiv, încet la mânie și de o mare bunătate și se pocăiește de rău.


Atunci DOMNUL va fi gelos pentru țara lui și va avea milă de poporul său.


Astfel au luat pe Iona și l-au aruncat în mare, și furia mării a încetat.


Atunci a strigat către mine și mi-a vorbit, spunând: Iată, aceștia care merg înainte spre țara nordului mi-au liniștit duhul în țara nordului.


Și a mers după bărbatul lui Israel în cort și i-a străpuns pe amândoi, pe bărbatul din Israel și pe femeie prin pântecele ei. Astfel plaga a fost oprită de la copiii lui Israel.


Și nimic din lucrul blestemat să nu se lipească de mâna ta, ca DOMNUL să se întoarcă din înverșunarea furiei sale și să îți arate milă și să aibă compasiune de tine și să te înmulțească, precum a jurat părinților tăi;


Când vei da ascultare la vocea DOMNULUI Dumnezeul tău, ca să păzești toate poruncile lui pe care ți le poruncesc astăzi, ca să faci ce este drept în ochii DOMNULUI Dumnezeul tău.


Și s-a întâmplat, la timpul apusului soarelui, că Iosua a poruncit și i-au coborât de pe lemne și i-au aruncat în peștera în care se ascunseseră și au pus pietre mari la gura peșterii, care sunt până în ziua aceasta.


Și Iosua și tot Israelul împreună cu el au luat pe Acan, fiul lui Zerah, și argintul și mantaua și lingoul de aur și pe fiii săi și pe fiicele sale și boii săi și măgarii săi și oile sale și cortul său și toate ale sale și le-au adus în Valea Acor.


Și a spânzurat de un lemn pe împăratul din Ai, până la apusul soarelui; și la apusul soarelui, Iosua a poruncit să fie coborât trupul lui mort de pe lemn și să fie aruncat la intrarea porții cetății și deasupra lui să fie ridicată o grămadă mare de pietre, care este până în această zi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan