Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 6:3 - Biblia Traducerea Fidela 2015

3 Și să înconjurați cetatea, toți bărbații de război, și să mergeți în jurul cetății o dată. Astfel să faci șase zile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 Toți oamenii pregătiți de război să înconjoare cetatea, ocolind-o doar o singură dată. Așa să faceți timp de șase zile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Toți oamenii înarmați să meargă în jurul orașului, înconjurându-l o singură dată (pe zi). Așa să faceți în următoarele șase zile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 Iată ce o să faceți voi: Ia toți bărbații de război Și împreună-nconjurați Cetatea. Un ocol să-i dați, O dată-n zi. În ăst fel voi Veți face șase zile-apoi, Înconjurând cetatea toată, În fiecare zi, o dată.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Înconjurați cetatea, voi toți, bărbații de război! Încercuiți cetatea o dată! Așa să faceți timp de șase zile!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Înconjurați cetatea voi, toți bărbații de război, dând ocol cetății o dată. Așa să faci șase zile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 6:3
9 Iomraidhean Croise  

Și sub ea era asemănarea unor boi, care o înconjurau de jur împrejur: zece pe lungimea unui cot, înconjurând marea de jur împrejur. Două rânduri de boi au fost turnate când a fost turnată marea.


Numai să nu vă răzvrătiți împotriva DOMNULUI, nici să nu vă temeți de poporul țării; căci ei sunt pâine pentru noi, apărarea lor s-a depărtat de la ei și DOMNUL este cu noi; să nu vă temeți de ei.


Dar avem acest tezaur în vase de lut, pentru ca măreția puterii să fie a lui Dumnezeu și nu din noi.


Astfel chivotul DOMNULUI a înconjurat cetatea, mergând împrejurul ei o dată; și au intrat în tabără și s-au adăpostit în tabără.


Și a doua zi au înconjurat cetatea o dată și s-au întors în tabără: astfel au făcut șase zile.


Și DOMNUL i-a spus lui Iosua: Vezi, am dat în mâna ta Ierihonul și pe împăratul său și pe cei viteji la luptă.


Și șapte preoți să poarte înaintea chivotului șapte trâmbițe din coarne de berbec; și în ziua a șaptea să înconjurați cetatea de șapte ori și preoții să sufle din trâmbițe.


Și a spus poporului: Treceți și înconjurați cetatea și lăsați pe cel înarmat să treacă înaintea chivotului DOMNULUI.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan