Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 6:14 - Biblia Traducerea Fidela 2015

14 Și a doua zi au înconjurat cetatea o dată și s-au întors în tabără: astfel au făcut șase zile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

14 Au mai înconjurat o dată cetatea și în cea de-a doua zi, după care s-au reîntors în tabără. Așa au făcut timp de șase zile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Au înconjurat o dată orașul și în a doua zi. Apoi au revenit în tabără. Au procedat astfel șase zile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

14 Au ocolit cetatea roată, A doua zi, încă o dată Și-apoi în tabără-au intrat. În acest fel au procedat Un timp de șase zile-n rând, Mereu, cetatea-nconjurând.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Au înconjurat cetatea a doua zi o dată; apoi s-au întors în tabără. Așa au făcut timp de șase zile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Au înconjurat cetatea o dată, a doua zi; apoi s-au întors în tabără. Au făcut același lucru timp de șase zile.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 6:14
4 Iomraidhean Croise  

Astfel chivotul DOMNULUI a înconjurat cetatea, mergând împrejurul ei o dată; și au intrat în tabără și s-au adăpostit în tabără.


Și șapte preoți, purtând șapte trâmbițe din coarne de berbec înaintea chivotului DOMNULUI, mergeau și suflau din trâmbițe și bărbații înarmați au mers înaintea lor; dar ariergarda a venit după chivotul DOMNULUI, preoții mergând și suflând din trâmbițe.


Și s-a întâmplat, în a șaptea zi, că s-au ridicat devreme, în zori de zi și au înconjurat cetatea în același fel de șapte ori; doar în acea zi au înconjurat cetatea de șapte ori.


Și să înconjurați cetatea, toți bărbații de război, și să mergeți în jurul cetății o dată. Astfel să faci șase zile.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan