Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 5:3 - Biblia Traducerea Fidela 2015

3 Și Iosua și-a făcut cuțite ascuțite și a circumcis pe copiii lui Israel pe dealul prepuțurilor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 Iosua a făcut niște cuțite de cremene și i-a circumcis pe fiii lui Israel la Ghivat-Haaralot.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Iosua a făcut niște cuțite din cremene și i-a circumcis pe israelieni la Ghivat-Haaralot.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 Iosua-ndată a-mplinit Ceea ce Domnul i-a cerut. Cuțitele și le-a făcut Și-apoi cu ele a tăiat Întreg poporul adunat În jurul său. A făcut tot Pe dealul chemat Aralot.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Iósue și-a făcut cuțite din piatră și i-a tăiat împrejur pe fiii lui Israél pe dealul Aralot.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Iosua și-a făcut niște cuțite de piatră și a tăiat împrejur pe copiii lui Israel pe dealul Aralot.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 5:3
5 Iomraidhean Croise  

Atunci Sefora a luat o piatră ascuțită și a retezat prepuțul fiului ei și a aruncat-o la picioarele lui și a spus: Cu adevărat tu îmi ești un soț sângeros.


Atunci Isus a spus discipolilor săi: Dacă cineva voiește să vină după mine, să se dezică de el însuși și să își ridice crucea și să mă urmeze.


În timpul acela, DOMNUL i-a spus lui Iosua: Fă-ți cuțite ascuțite și circumcide din nou pe copiii lui Israel a doua oară.


Și acesta este motivul pentru care Iosua i-a circumcis: Tot poporul care a ieșit din Egipt, cei de parte bărbătească, adică toți bărbații de război, au murit în pustiu, pe drum, după ce au ieșit din Egipt.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan