Iosua 2:22 - Biblia Traducerea Fidela 201522 Iar ei au mers și au ajuns la munte și au rămas acolo trei zile, până când s-au întors urmăritorii; și urmăritorii i-au căutat pe tot drumul, dar nu i-au găsit. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească22 Ei s-au dus și au ajuns la munte, unde au rămas trei zile, până când s-au întors cei care îi urmăreau și care îi căutaseră de-a lungul întregului drum fără să-i găsească. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201822 Ei s-au dus și au ajuns la munte, unde au rămas trei zile, până când s-au întors aceia care îi urmăreau și care îi căutaseră pe tot acel drum, dar fără să îi găsească. Faic an caibideilBiblia în versuri 201422 Spre munți, iscoadele s-au dus, Unde au stat trei zile-apoi, Până veniră înapoi Aceia cari i-au urmărit. Urmăritori-au răscolit Trei zile drumu-n lung și-n lat, Însă, de urmă, nu le-au dat. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202022 Ei au plecat și au ajuns la munte, unde au rămas trei zile, până când s-au întors cei care îi urmăreau. Urmăritorii i-au căutat pe toate căile, dar nu i-au găsit. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu22 Ei au plecat și au ajuns la munte, unde au rămas trei zile, până s-au întors cei care-i urmăreau. Cei care-i urmăreau i-au căutat pe tot drumul, dar nu i-au găsit. Faic an caibideil |