Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 19:49 - Biblia Traducerea Fidela 2015

49 Și după ce au terminat de împărțit ca moștenire țara, după ținuturile ei, copiii lui Israel au dat o moștenire în mijlocul lor lui Iosua, fiul lui Nun;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

49 După ce au terminat de împărțit țara, potrivit granițelor stabilite, fiii lui Israel i-au dat și lui Iosua, fiul lui Nun, o moștenire printre ei,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

49 După ce au terminat împărțirea țării conform limitelor teritoriale stabilite, israelienii i-au dat și lui Iosua – fiul lui Nun – o moștenire printre ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

49 După ce fost-a isprăvit Pământul țării de-mpărțit Pe numărul de seminții, Cu toți ai lui Israel fii Au hotărât ca să îi dea Lui Iosua – cel ce-l avea, Pe Nun, părinte – stăpânire, Peste-o anume moștenire, Pe cari s-o aibă, în popor, Aflată în mijlocul lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

49 Când fiii lui Israél au terminat de împărțit țara, după hotarele ei, i-au dat lui Iósue, fiul lui Nun, o moștenire în mijlocul lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

49 După ce au isprăvit de împărțit țara după hotarele ei, copiii lui Israel au dat lui Iosua, fiul lui Nun, o moștenire în mijlocul lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 19:49
4 Iomraidhean Croise  

Aceasta este moștenirea tribului copiilor lui Dan, după familiile lor, aceste cetăți cu satele lor.


Conform poruncii DOMNULUI i-au dat cetatea pe care a cerut-o, Timnat-Serah, în muntele Efraim; și el a zidit cetatea și a locuit în ea.


Și l-au îngropat în hotarul moștenirii sale în Timnat-Heres, în muntele lui Efraim, în partea de nord a dealului Gaaș.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan