Iosua 19:27 - Biblia Traducerea Fidela 201527 Și se întorcea spre răsăritul soarelui la Bet-Dagon și atingea Zabulonul și valea Iiftah-El spre nord de Bet-Emec și Neiel și ieșea la Cabul, în stânga, Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească27 iar în partea de est se întorcea către Bet-Dagon, atingea Zabulon și Valea Iftahel la nord de Bet-Emek și Neiel, ieșind la nord spre Cabul și spre Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201827 iar la Est „se întorcea” spre Bet-Dagon, „atingea” Zabulonul și „ajungea” în valea Iftahel la Nordul localităților Bet-Emec și Neiel. Apoi „ieșea” în stânga, spre orașele: Cabul, Faic an caibideilBiblia în versuri 201427 Apoi porneau spre răsărit, La Bet-Dagon, și au ieșit La Zabulon, la Iftah-El, La miazănoapte de Neiel Și Bet-Emec. Mergeau apoi, Către Cabul și înapoi, Spre stânga, ele se-ntorceau. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202027 se întorcea spre răsăritul soarelui, la Bet-Dagón, atingea [teritoriul lui] Zabulón și valea Iftáh-El la nord de Bet-Émec și Neiél și ieșea la stânga de Cabúl, Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu27 apoi se întorcea înspre răsărit la Bet-Dagon, se atingea de Zabulon și de valea Iiftah-El la miazănoapte de Bet-Emec și Neiel și se întindea spre Cabul, la stânga, Faic an caibideil |