Iosua 19:14 - Biblia Traducerea Fidela 201514 Și granița se întorcea spre nord la Hanaton și ieșirile lui sunt în valea Iiftah-Elului; Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească14 după care se întorcea spre nord, către Hanaton, mergând apoi până la Valea Iftahel. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201814 Apoi „se întorceau” în direcția Nord, spre Hanaton și „mergeau” până la valea Iftahel. Faic an caibideilBiblia în versuri 201414 La miazăzi se întindea Spre Hanaton, prinzând astfel, Valea chemată Iftah-El. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Hotarul se întorcea de la sud de Hannatón și avea ieșirile în valea Iftáh-El, Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Se întorcea apoi înspre miazănoapte, spre Hanaton, și ieșea la valea Iiftah-El. Faic an caibideil |