Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 18:15 - Biblia Traducerea Fidela 2015

15 Și partea de sud era de la capătul Chiriat-Iearimului; și ținutul ieșea spre vest și ieșea spre izvorul apelor Neftoah.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

15 Granița de sud începea de la marginea Chiriat-Iearimului, în vest, continua până la izvorul de apă de la Neftoah,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 Limita de sud începea de la marginea Chiriat-Iearimului, în Vest; și continua până la izvorul de apă de la Neftoah.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

15 Granița-n miazăzi aflată, Din Chiriat-Iearim pornea Drept înainte și mergea, Neabătută, spre apus Și spre izvoare urca, sus, La apa Neftoahului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 Partea de sud era de la capătul [cetății] Chiriát-Iearím. Hotarul mergea spre vest, spre izvorul apelor Neftóah.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 Partea de miazăzi începea de la capătul Chiriat-Iearimului. Hotarul mergea spre apus până la izvorul apelor Neftoahului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 18:15
4 Iomraidhean Croise  

Și marginea de est era Marea Sărată până la capătul Iordanului. Și marginea dinspre partea de nord era de la golful mării care este la capătul Iordanului;


Și granița a fost trasă de la vârful muntelui până la fântâna Neftoah și ieșea spre cetățile muntelui Efron; și granița a fost trasă prin Baala, care este Chiriat-Iearim;


Și granița a fost trasă de acolo și înconjura către colțul mării, spre sud de la dealul care este înaintea Bet-Horonului către sud; și ieșirile lui erau la Chiriat-Baal, care este Chiriat-Iearim, o cetate a copiilor lui Iuda; aceasta era partea dinspre vest.


Și copiii lui Israel au plecat și a treia zi au intrat în cetățile lor. Și cetățile lor erau Gabaon și Chefira și Beerot și Chiriat-Iearim.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan