Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Iosua 1:12 - Biblia Traducerea Fidela 2015

12 Și Iosua le-a vorbit rubeniților și gadiților și jumătății tribului lui Manase, spunând:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

12 Iosua le-a zis rubeniților, gadiților și unei jumătăți din seminția lui Manase:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Apoi Iosua le-a zis rubeniților, gadiților și celor care aparțineau unei jumătăți din tribul lui Manase:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

12 Iosua, către Rubeniți, De-asemenea către Gadiți Și unei jumătăți de case Din seminția lui Manase, Le-a spus atunci, aste cuvinte:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 [Celor din tribul] lui Rubén, Gad și la jumătate din tribul lui Manáse, Iósue le-a zis:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Iosua a zis rubeniților, gadiților și jumătății din seminția lui Manase:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Iosua 1:12
5 Iomraidhean Croise  

Și frații săi, bărbați viteji, erau două mii șapte sute părinți mai mari, pe care împăratul David i-a făcut conducători peste rubeniți, gadiți și jumătate din tribul lui Manase, pentru orice lucru referitor la Dumnezeu și la afacerile împăratului.


Fiii lui Ruben și gadiții și jumătate din tribul lui Manase, dintre viteji, bărbați în stare să poarte scut și sabie și să tragă cu arcul și iscusiți la război, au fost patruzeci și patru de mii șapte sute șaizeci, care mergeau la război.


Atunci Iosua a chemat pe rubeniți și pe gadiți și jumătatea tribului lui Manase,


Și le-a spus: Voi ați ținut la tot ce v-a poruncit Moise, servitorul DOMNULUI, și ați ascultat de vocea mea în tot ce v-am poruncit.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan