Ioel 2:22 - Biblia Traducerea Fidela 201522 Nu vă temeți, voi vite ale câmpului: pentru că pășunile pustiei înverzesc, pentru că pomul își poartă rodul, smochinul și vița își dau tăria. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească22 Nu vă temeți, animale ale câmpului, căci pășunile deșertului au înverzit. Pomii își dau rodul, iar smochinul și via își dau belșugul. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201822 Nici voi, animalele sălbatice de pe câmp, să nu vă temeți; pentru că locurile cu iarbă ale deșertului vor reînverzi și pomii își vor produce fructele. Acest lucru se va întâmpla inclusiv cu smochinul și cu vița de vie! Faic an caibideilBiblia în versuri 201422 Fiare din câmp, nu vă speriați, Ci voi – acum – vă bucurați, Căci iar, izlazul din pustie Plin de verdeață o să fie. Pomii – iar – roadă o să dea, Smochinul de-asemenea Și-apoi și vița cea de vie Plină de rod are să fie. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202022 Nu vă temeți, animale ale câmpiei, căci vor înverzi pășunile pustiului, copacii aduc roadele lor, smochinul și via dau bogăția lor! Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu22 Nu vă temeți, fiare de pe câmp, căci islazurile pustiei iarăși vor înverzi, pomii își vor da roadele, smochinul și vița își vor da rodul lor! Faic an caibideil |