Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ioel 2:20 - Biblia Traducerea Fidela 2015

20 Ci voi îndepărta mult de la voi armata de la nord și o voi alunga într-o țară stearpă și pustie, cu fața spre marea de est și cu spatele spre marea de vest, și putoarea ei se va ridica și mirosul ei urât se va urca, pentru că a făcut lucruri mari.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

20 Voi îndepărta de la voi armata din nord, o voi duce într-o țară uscată și pustie. Avangarda ei o voi alunga spre marea din est, iar ariergarda ei – spre marea din vest. Duhoarea ei se va înălța și mirosul ei greu se va ridica“. Într-adevăr, El a făcut lucruri mari!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Voi îndepărta de la voi dușmanul care intenționează să vă atace din Nord, alungându-l pe un teritoriu unde nu există apă și care este nelocuit. Îl voi face să stea cu fața spre Marea Estului și cu spatele spre cea de Vest. Pentru că a făcut lucruri extrem de grave, mirosul lui respingător va fi intens și se va ridica în atmosferă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

20 Vrăjmașul care e aflat În miazănoapte, depărtat Are să fie de la voi. Am să îl izgonesc apoi, Spre un pământ rău, pustiit, Care de apă e lipsit. Am să-i împing, vrăjmașului, Partea din față-a oștii lui, În marea de la răsărit Și-apoi în cea din asfințit Am să-i împing partea pe care În coada oștilor o are. Se va-nălța duhoarea lui – Mirosul putregaiului – În sus, pentru că am văzut Că el, grozav doar, s-a crezut.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Îl voi îndepărta pe cel din nord de la voi și-l voi alunga într-un ținut întunecat și devastat, cu fața spre marea din est și cu spatele spre cealaltă mare. Iar duhoarea lui va urca și mirosul lui se va ridica, pentru că face lucruri mari.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 Voi depărta de la voi pe vrăjmașul de la miazănoapte, îl voi izgoni spre un pământ fără apă și pustiu, îi voi împinge partea dinainte a oștirii lui în marea de răsărit și coada oștirii, în marea de apus, iar duhoarea lui se va ridica în sus și mirosul lui de putregai se va înălța în văzduh, căci s-a crezut grozav.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ioel 2:20
15 Iomraidhean Croise  

Și Hazael a zis: Dar ce, este servitorul tău un câine, ca să facă acest lucru mare? Și Elisei a răspuns: DOMNUL mi-a arătat că vei fi împărat peste Siria.


DOMNUL a făcut lucruri mari pentru noi, de aceea suntem veseli.


Și DOMNUL a întors un vânt foarte puternic din vest, care a îndepărtat lăcustele și le-a aruncat în Marea Roșie; nu a rămas nicio lăcustă în tot cuprinsul Egiptului.


Și ei le-au adunat în grămezi: și țara s-a împuțit.


Și cei uciși ai lor vor fi lepădați și putoarea lor va urca din trupurile lor moarte și munții se vor topi de sângele lor.


Și latura de est să o măsurați de la Hauran și de la Damasc și de la Galaad și de la țara lui Israel, lângă Iordan, de la graniță până la marea de est. Și aceasta este latura de est.


Am trimis printre voi ciuma, după felul celei din Egipt; pe tinerii voștri i-am ucis cu sabia și v-am luat caii; și am făcut să se ridice putoarea în taberele voastre până la nările voastre; totuși nu v-ați întors la mine, spune DOMNUL.


Și se va întâmpla în acea zi, că ape vii vor ieși din Ierusalim: jumătate din ele spre marea de est și jumătate din ele spre marea de vest; vara și iarna va fi aceasta.


Și voi mustra din cauza voastră pe devoratorul, iar el nu va distruge roadele pământului vostru; nici via voastră nu își va arunca rodul în câmp înainte de timp, spune DOMNUL oștirilor.


Fiecare loc unde va călca talpa piciorului vostru va fi al vostru, ținutul vostru va fi de la pustiu și Liban, de la râu, râul Eufrat, până la marea cea mai îndepărtată.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan