Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ioan 9:17 - Biblia Traducerea Fidela 2015

17 Din nou au spus orbului: Tu ce spui despre el, pentru că ți-a deschis ochii? El a spus: Este un profet.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

17 L-au întrebat din nou pe orb: ‒ Tu ce zici despre El, pentru că ție ți-a deschis ochii? El le-a răspuns: ‒ Este un profet.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 L-au întrebat din nou pe orb: „Tu ce zici despre El referitor la faptul că ți-a dat vederea?” El le-a răspuns: „Este un profet!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

17 Iarăș’, pe orb, l-au întrebat: „De Cel care te-a vindecat – Cel care ochii ți-a deschis – Tu ce crezi?” „E proroc” – le-a zis Orbul – „căci bine m-a făcut.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Deci i-au zis iarăși orbului: „Tu ce spui despre el, de vreme ce ți-a deschis ochii?”. El a răspuns: „Este un profet”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

17 I-au zis iarăşi orbului: „Tu ce spui despre El, că ţi-a deschis ochii?” Iar el a zis: „Este un profet.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ioan 9:17
9 Iomraidhean Croise  

Și mulțimile spuneau: Acesta este Isus, profetul din Nazaretul Galileii.


Iar el le-a spus: Care lucruri? Iar ei i-au spus: Despre Isus din Nazaret, care era profet, un bărbat puternic în faptă și cuvânt înaintea lui Dumnezeu și a tuturor oamenilor;


Femeia i-a spus: Domnule, îmi dau seama că ești profet.


Atunci oamenii aceia, când au văzut miracolul pe care îl făcuse Isus, au spus: Într-adevăr acesta este profetul ce trebuia să vină în lume.


Atunci din nou fariseii l-au întrebat și ei cum și-a primit vedere. El le-a spus: Mi-a pus lut pe ochi și m-am spălat și văd.


Cum Dumnezeu a uns pe Isus din Nazaret cu Duhul Sfânt și cu putere; el care umbla făcând bine și vindecând pe toți cei ce erau asupriți de diavolul, pentru că Dumnezeu era cu el.


Voi bărbați din Israel, ascultați aceste cuvinte: Isus din Nazaret, bărbat adeverit de Dumnezeu printre voi prin miracole și minuni și semne, pe care Dumnezeu le-a făcut prin el în mijlocul vostru, precum voi înșivă știți;


DOMNUL Dumnezeul tău îți va ridica un Profet din mijlocul tău, dintre frații tăi, asemenea mie, lui să îi dați ascultare;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan