Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ioan 8:4 - Biblia Traducerea Fidela 2015

4 I-au spus: Învățătorule, această femeie a fost prinsă în adulter, chiar asupra faptei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 Ei I-au zis: ‒ Învățătorule, această femeie a fost prinsă chiar în timp ce comitea adulterul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 și I-au zis lui Isus: „Învățătorule, această femeie a fost surprinsă chiar în momentul când comitea adulterul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

4 „Învățătorule” – I-au spus – „Iată că prinsă, a fost ea, Chiar în momentul când curvea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 i-au zis: „Învățătorule, această femeie a fost surprinsă asupra faptului de adulter.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

4 I-au zis: „Învăţătorule, femeia aceasta a fost prinsă pe când săvârşea adulter,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ioan 8:4
6 Iomraidhean Croise  

Și bărbatul care comite adulter cu soția unui alt bărbat, chiar cel ce comite adulter cu soția aproapelui său, bărbatul și femeia adulteră să fie negreșit uciși.


Atunci Iosif, soțul ei, fiind drept și nevoind să o facă de rușine înaintea lumii, a vrut să divorțeze de ea pe ascuns.


Și scribii și fariseii i-au adus o femeie prinsă în adulter; și după ce au pus-o în mijloc,


Și Moise, în lege, ne-a poruncit să ucidem cu pietre pe unele ca acestea. Dar tu ce spui?


Dacă este găsit un bărbat culcându-se cu o femeie măritată cu un soț, atunci ei să moară amândoi, deopotrivă bărbatul care s-a culcat cu femeia și femeia; astfel să îndepărtezi răul din Israel.


Și soțul ei s-a ridicat și a mers după ea, să îi vorbească prietenește și să o aducă înapoi, având pe servitorul lui cu el și doi măgari; și ea l-a adus în casa tatălui ei; și când tatăl fetei l-a văzut, s-a bucurat să îl întâlnească.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan