Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ioan 8:35 - Biblia Traducerea Fidela 2015

35 Și robul nu trăiește în casă pentru totdeauna, Fiul însă trăiește pentru totdeauna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

35 Și sclavul nu rămâne pe veci în casă, însă fiul rămâne pe veci.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

35 Iar sclavul nu rămâne permanent în casă; ci fiul rămâne mereu în ea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

35 Robul, în casă, n-o să stea Pe veci, ci fiul – pururea – Rămâne-va în casă. Deci,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

35 Însă sclavul nu rămâne în casă pentru totdeauna; fiul rămâne pentru totdeauna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

35 Iar robul nu rămâne pentru totdeauna în casă. Fiul însă rămâne pentru totdeauna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ioan 8:35
13 Iomraidhean Croise  

De aceea i-a spus lui Avraam: Alungă pe această roabă și pe fiul ei, pentru că fiul acestei roabe nu va fi moștenitor împreună cu fiul meu, cu Isaac.


Dar dacă dă un dar din moștenirea sa unuia dintre servitorii săi, atunci acesta să fie al lui până în anul libertății; după aceasta să se întoarcă la prinț; dar moștenirea lui să fie a fiilor săi pentru ei.


Iar el i-a spus: Fiule, tu ești întotdeauna cu mine și tot ce am este al tău.


Fiindcă sunteți morți și viața voastră este ascunsă împreună cu Cristos în Dumnezeu.


Dar acesta, fiindcă rămâne pentru totdeauna, are o preoție neschimbătoare.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan