Ioan 8:13 - Biblia Traducerea Fidela 201513 De aceea fariseii i-au spus: Tu aduci mărturie despre tine însuți; mărturia ta nu este adevărată. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească13 Fariseii I-au zis: ‒ Tu mărturisești despre Tine Însuți, deci mărturia Ta nu este adevărată. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201813 Auzind aceste cuvinte, fariseii I-au zis: „Tu faci declarații despre Tine; deci ele nu sunt valide.” Faic an caibideilBiblia în versuri 201413 Prezenți, erau și Farisei. Ei ziseră: „Cum ai vorbit, De Tine ne-ai mărturisit; Deci, mărturia astfel dată, Nu poate fi adevărată.” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Dar fariseii i-au spus: „Tu dai mărturie despre tine; mărturia ta nu este adevărată”. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200913 Atunci fariseii I-au spus: „Tu dai mărturie despre Tine Însuţi, deci mărturia Ta nu este adevărată.” Faic an caibideil |