Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ioan 7:9 - Biblia Traducerea Fidela 2015

9 După ce le-a spus aceste cuvinte, a rămas în Galileea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

9 Și zicând aceste lucruri, a rămas în Galileea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 După ce le-a spus aceste lucruri, a rămas în Galileea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

9 După discuția aceea, Iisus rămase-n Galileea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Spunând acestea, a rămas în Galiléea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

9 Spunând acestea, a rămas în Galileea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ioan 7:9
2 Iomraidhean Croise  

Dar după ce au urcat frații lui, atunci a urcat și el la sărbătoare, nu pe față, ci ca în taină.


Urcați-vă la această sărbătoare, eu nu mă urc încă la această sărbătoare, pentru că timpul meu încă nu s-a împlinit.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan