Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ioan 7:51 - Biblia Traducerea Fidela 2015

51 Judecă legea noastră pe un om înainte să îl asculte și să știe ce face?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

51 ‒ Oare judecă Legea noastră un om înainte să-l asculte și să știe ce face?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

51 „Oare ne permite legea noastră să condamnăm pe un om înainte de a-l asculta pentru a ști ce face el?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

51 „A noastră Lege-a condamnat Un om, făr’ a-l fi judecat?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

51 „Oare Legea noastră condamnă un om înainte de a-l judeca și de a afla ce a făcut?”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

51 „Oare Legea noastră condamnă un om fără ca mai întâi să-l asculte şi să ştie ce face?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ioan 7:51
8 Iomraidhean Croise  

Să nu ridici vorbire falsă; nu da mâna ta cu cel stricat pentru a fi martor nedrept.


Cel ce răspunde la un lucru înainte să îl audă, aceasta este prostie și rușine pentru el.


Oricine ucide vreo persoană, ucigașul să fie dat morții prin gura martorilor; dar un singur martor nu poate face dovada împotriva vreunei persoane pentru a face ca acela să moară.


Atunci Pavel i-a spus: Dumnezeu te va lovi, perete văruit; fiindcă tu șezi să mă judeci după lege și poruncești să fiu bătut, contrar legii?


Să nu fiți părtinitori în judecată, ci să ascultați atât pe cel mic cât și pe cel mare; să nu vă temeți de fața omului, pentru că judecata este a lui Dumnezeu și cauza care este prea grea pentru voi să o aduceți la mine și o voi asculta.


Din gura a doi martori, sau a trei martori, să fie ucis cel care va fi demn de moarte, dar să nu fie ucis din gura unui singur martor.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan