Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ioan 7:5 - Biblia Traducerea Fidela 2015

5 Fiindcă nici frații lui nu credeau în el.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

5 Căci nici chiar frații Lui nu credeau în El.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Spuneau aceste cuvinte, pentru că nici ei – frații Lui – nu credeau în El.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

5 Ai Săi frați, astfel, Îi vorbeau, Pentru că nici ei nu-L credeau.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 De fapt, nici frații lui nu credeau în el.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

5 Dar nici fraţii Lui nu credeau în El.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ioan 7:5
7 Iomraidhean Croise  

Pe când vorbea el încă oamenilor, iată, mama și frații lui stăteau afară în picioare, dorind să vorbească cu el.


Și când au auzit prietenii săi, s-au dus să îl prindă; fiindcă spuneau: Și-a ieșit din minți.


Dar după ce au urcat frații lui, atunci a urcat și el la sărbătoare, nu pe față, ci ca în taină.


De aceea frații lui i-au spus: Pleacă de aici și mergi în Iudeea, ca să vadă și discipolii tăi faptele pe care tu le faci.


Fiindcă nimeni nu face ceva în taină, ci el însuși caută să fie cunoscut pe față. Dacă faci acestea, arată-te pe tine însuți lumii.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan