Ioan 7:44 - Biblia Traducerea Fidela 201544 Iar unii dintre ei voiau să îl prindă; dar nimeni nu a pus mâinile pe el. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească44 Unii dintre ei voiau să-L aresteze, însă nimeni n-a pus mâna pe El. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201844 Unii doreau să Îl prindă, dar nimeni nu L-a arestat. Faic an caibideilBiblia în versuri 201444 Unii voiau ca să Îl prindă, Dar nimeni n-a-ndrăznit să-ntindă Mâna, asupra Sa. La fel, Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202044 Unii dintre ei voiau să-l prindă, dar nimeni n-a pus mâna pe el. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200944 Unii dintre ei voiau să Îl prindă, dar nimeni nu şi-a pus mâinile pe El. Faic an caibideil |