Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ioan 7:21 - Biblia Traducerea Fidela 2015

21 Isus a răspuns și le-a zis: Am făcut o lucrare și toți vă minunați.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

21 Isus a răspuns și le-a zis: ‒ O lucrare am făcut și toți sunteți uimiți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Răspunzând, Isus le-a zis: „Am făcut o lucrare, de care toți vă mirați!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

21 Iisus zise: „Am săvârșit Un lucru doar, și v-ați uimit, Cu toții, de a Mea lucrare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Isus a răspuns și le-a zis: „Un singur lucru am făcut și toți vă mirați.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

21 Iisus le-a răspuns: „Un singur lucru am făcut şi toţi vă miraţi!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ioan 7:21
3 Iomraidhean Croise  

Și de aceea iudeii îl persecutau pe Isus și căutau să îl ucidă, pentru că a făcut acestea în sabat.


Dacă un om primește circumcizia în sabat, ca nu cumva legea lui Moise să se calce, sunteți mâniați pe mine pentru că am făcut un om în întregime sănătos în sabat?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan