Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ioan 6:36 - Biblia Traducerea Fidela 2015

36 Dar v-am spus că: M-ați și văzut și tot nu credeți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

36 Dar v-am spus că M-ați văzut, și nu credeți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

36 Dar v-am precizat că deja M-ați văzut; și tot nu credeți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

36 V-am spus că voi M-ați și văzut, Dar – de crezut – nu M-ați crezut.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

36 Dar eu v-am spus: «M-ați văzut și nu credeți».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

36 Dar v-am spus că M-aţi văzut şi nu credeţi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ioan 6:36
9 Iomraidhean Croise  

Iar el i-a spus: Dacă nu ascultă pe Moise și pe profeți, nu vor fi convinși nici chiar dacă ar învia cineva dintre morți.


Dar deși el făcuse atâtea miracole în prezența lor, tot nu credeau în el;


Dacă nu aș fi făcut între ei faptele pe care nimeni altul nu le-a făcut, nu ar fi avut păcat; dar acum deopotrivă au văzut și au urât, deopotrivă pe mine și pe Tatăl meu.


Isus le-a răspuns și a zis: Adevărat, adevărat vă spun: Voi mă căutați nu pentru că ați văzut miracolele, ci pentru că ați mâncat din pâini și v-ați săturat.


De aceea i-au spus: Așadar ce semn faci tu, ca să vedem și să te credem? Ce lucrezi tu?


Tot ce îmi dă Tatăl va veni la mine; și pe cel ce vine la mine nicidecum nu îl voi arunca afară;


Și aceasta este voia celui ce m-a trimis, ca oricine care vede pe Fiul și crede în el, să aibă viață veșnică; și eu îl voi învia în ziua de apoi.


Dar sunt unii dintre voi care nu cred. Fiindcă Isus știa de la început cine erau cei care nu au crezut și cine este cel care îl va trăda.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan