Ioan 6:12 - Biblia Traducerea Fidela 201512 După ce s-au săturat, Isus le-a spus discipolilor săi: Adunați frânturile care rămân, ca nu cumva ceva să se piardă. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească12 Când s-au săturat, le-a zis ucenicilor Săi: ‒ Adunați firimiturile rămase, ca să nu se piardă nimic. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201812 După ce s-au săturat, Isus a zis discipolilor Săi: „Strângeți tot ce a rămas, ca să nu se piardă nimic.” Faic an caibideilBiblia în versuri 201412 După ce toți s-au săturat, Pe ucenici, i-a îndemnat: „Strângeți fărâmele rămase.” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Când s-au săturat, le-a spus discipolilor săi: „Adunați bucățile rămase, ca să nu se piardă nimic!”. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200912 După ce s-au săturat, le-a spus ucenicilor: „Adunaţi fărâmiturile care au rămas, ca să nu se piardă nimic.” Faic an caibideil |