Ioan 5:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 Neputinciosul i-a răspuns: Domnule, nu am pe nimeni să mă bage în scăldătoare când se tulbură apa; iar până să mă duc eu, se coboară altul înaintea mea. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească7 Bolnavul I-a răspuns: ‒ Domnule, nu am pe nimeni care să mă arunce în bazin atunci când se tulbură apa și, până mă duc eu, coboară altul înaintea mea! Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20187 Bolnavul I-a răspuns: „Domnule, nu am pe nimeni care să mă bage în bazin atunci când apa lui este tulburată; și până să ajung în ea (cu forțele mele), intră altul (acolo) înaintea mea…” Faic an caibideilBiblia în versuri 20147 „Cum să nu vreau, sărman de mine” Răspunse el, „dar nu e cine, Ca să mă vâre-n scăldătoare, După a apei tulburare; Căci până când iau eu aminte, Sar alții și mi-o iau ‘nainte.” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Bolnavul i-a răspuns: „Doamne, nu am niciun om ca să mă facă să cobor în piscină când apa este agitată. Până când vin eu, coboară altul înaintea mea”. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 20097 Cel bolnav I-a răspuns: „Doamne, nu am pe nimeni să mă arunce în scăldătoare când se tulbură apa şi, până să ajung eu, altcineva coboară înaintea mea.” Faic an caibideil |