Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ioan 4:32 - Biblia Traducerea Fidela 2015

32 Dar el le-a spus: Eu am de mâncat o mâncare pe care voi nu o cunoașteți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

32 Dar El le-a zis: ‒ Eu am de mâncat o mâncare despre care voi nu știți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

32 Dar El le-a zis: „Eu voi servi o mâncare pe care voi nu o cunoașteți.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

32 El le-a răspuns: „Am o mâncare, Ca s-o mănânc, însă, pe care, Voi n-o cunoașteți, dragii Mei.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

32 Dar el le-a zis: „Eu am de mâncat o mâncare pe care voi nu o cunoașteți”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

32 El le-a spus: „Eu am de mâncat o mâncare pe care voi nu o cunoaşteţi.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ioan 4:32
13 Iomraidhean Croise  

Nici nu am dat înapoi de la porunca buzelor lui; am stimat cuvintele gurii sale mai mult decât mâncarea necesară mie.


Cât de dulci sunt cuvintele tale pentru cerul gurii mele! Mai dulci decât mierea pentru gura mea!


Taina DOMNULUI este cu cei ce se tem de el; și le va arăta legământul său.


Sufletul meu va fi săturat ca și cu măduvă și grăsime; și gura mea te va lăuda cu buze bucuroase,


Inima își cunoaște propria ei amărăciune, și un străin nu se amestecă în bucuria ei.


Pântecele unui om va fi săturat cu rodul gurii sale; și cu câștigul buzelor sale se va îndestula.


Va vedea din rodul ostenelii sufletului său și va fi satisfăcut, prin cunoașterea lui, servitorul meu cel drept va declara drepți pe cei mulți; și el va lua asupra lui nelegiuirile lor.


Cuvintele tale au fost găsite și eu le-am mâncat; și cuvântul tău a fost pentru mine veselia și bucuria inimii mele, pentru că eu sunt chemat după numele tău, DOAMNE Dumnezeul oștirilor.


Între timp discipolii lui îl rugau, spunând: Rabi, mănâncă.


De aceea discipolii spuneau unul altuia: I-a adus cineva să mănânce?


Isus le spune: Mâncarea mea este să fac voia celui ce m-a trimis și să împlinesc lucrarea lui.


V-am arătat toate lucrurile; că, muncind astfel, ar trebui să susțineți pe cei slabi și să vă amintiți cuvintele Domnului Isus, cum el a spus: Este mai binecuvântat a da decât a primi.


Cel ce are ureche, să asculte ce spune Duhul bisericilor: Celui ce învinge îi voi da să mănânce din mana ascunsă și îi voi da o piatră albă, și pe piatră este scris un nume nou, pe care nimeni nu îl știe, decât cel ce îl primește.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan