Ioan 4:20 - Biblia Traducerea Fidela 201520 Părinții noștri s-au închinat pe acest munte; și voi spuneți că în Ierusalim este locul unde ar trebui să se închine oamenii. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească20 Strămoșii noștri s-au închinat pe muntele acesta, iar voi spuneți că în Ierusalim este locul unde trebuie să se închine oamenii. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201820 Strămoșii noștri s-au închinat pe acest munte; iar voi susțineți că Ierusalimul este locul de închinare pentru oameni…” Faic an caibideilBiblia în versuri 201420 Părinții noștri-n acest loc, Pe ăst munte, s-au închinat, Iar noi, la fel, am învățat; Dar voi ziceți să ne suim Spre-a ne-nchina-n Ierusalim, Că-n acel loc doar, se cuvine, Ca oamenii să se închine.” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202020 Părinții noștri l-au adorat [pe Dumnezeu] pe muntele acesta, iar voi spuneți că la Ierusalím este locul unde trebuie să-l adore”. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200920 Părinţii noştri s-au închinat pe acest munte, dar voi spuneţi că în Ierusalim este locul unde trebuie să te închini.” Faic an caibideil |