Ioan 21:3 - Biblia Traducerea Fidela 20153 Simon Petru le-a spus: Mă duc să pescuiesc. Iar ei i-au spus: Venim și noi cu tine. Au plecat și au intrat imediat într-o corabie; dar, în acea noapte, nu au prins nimic. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească3 Simon Petru le-a zis: ‒ Mă duc să pescuiesc. Ei i-au zis: ‒ Venim și noi cu tine. Au ieșit și s-au urcat într-o barcă, dar în noaptea aceea n-au prins nimic. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20183 Atunci Simon Petru le-a zis: „Mă duc să prind pește.” Ei i-au zis: „Mergem și noi cu tine!” Au urcat într-o barcă și au plecat. Dar în acea noapte, nu au prins nimic… Faic an caibideilBiblia în versuri 20143 Petru le zise: „Eu mă duc, Pește să prind și să v-aduc.” Ei au răspuns: „Venim și noi!” Cu o corabie, apoi, Ieșiră-n larg, la pescuit. Întreaga noapte, s-au trudit, Dar n-au prins pește. Dimineață – Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Símon Petru le-a spus: „Mă duc să pescuiesc”. Ei i-au zis: „Venim și noi cu tine”. Au ieșit și s-au urcat în barcă, dar în noaptea aceea nu au prins nimic. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 20093 Simon Petru le-a zis: „Mă duc să pescuiesc.” Ei i-au zis: „Mergem şi noi cu tine.” Au ieşit şi s-au suit în barcă. Şi în noaptea aceea nu au prins nimic. Faic an caibideil |