Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ioan 21:22 - Biblia Traducerea Fidela 2015

22 Isus i-a spus: Dacă voiesc ca el să rămână în viață până vin eu, ce îți pasă? Tu, urmează-mă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

22 Isus i-a răspuns: ‒ Dacă vreau ca el să rămână până vin Eu, ce te privește pe tine? Tu urmează-Mă!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Isus i-a răspuns: „Dacă vreau ca el să rămână până voi veni Eu, de ce trebuie să știi? Tu vino după Mine!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

22 Iisus a zis: „Ce-ți pasă ție, De el, dacă Eu vreau ca până Voi reveni, el să rămână? Tu, însă, după Mine vină!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Isus i-a zis: „Dacă vreau ca acesta să rămână până când voi veni, ce te privește? Tu urmează-mă!”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

22 Iisus i-a zis: „Dacă vreau ca el să rămână până când voi veni, ce ai tu? Tu urmează-mă!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ioan 21:22
20 Iomraidhean Croise  

Atunci Isus a spus discipolilor săi: Dacă cineva voiește să vină după mine, să se dezică de el însuși și să își ridice crucea și să mă urmeze.


Pentru că așa cum fulgerul vine de la răsărit și strălucește până la apus, așa va fi și venirea Fiului omului.


Și pe când ședea el pe muntele Măslinilor, discipolii au venit la el la o parte, zicând: Spune-ne, când vor fi acestea? Și care va fi semnul venirii tale și al sfârșitului lumii?


Din această cauză fiți și voi pregătiți, pentru că la o astfel de oră la care nu vă gândiți, vine Fiul omului.


Când Fiul omului va veni în gloria sa și toți îngerii sfinți cu el, atunci va ședea pe tronul gloriei sale;


Dar Isus i-a spus: Urmează-mă! Și lasă morții să își înmormânteze morții.


Și le-a spus: Adevărat vă spun că: Sunt unii dintre cei ce stau în picioare aici, care nicidecum nu vor gusta din moartea, până ce nu vor fi văzut împărăția lui Dumnezeu venind cu putere.


A spus aceasta, arătând cu ce moarte îl va glorifica pe Dumnezeu. Și după ce a spus aceasta, i-a zis: Urmează-mă.


Petru, văzându-l, i-a spus lui Isus: Doamne, dar cu acesta ce va fi?


Fiindcă ori de câte ori mâncați din pâinea aceasta și beți din acest pahar, arătați moartea Domnului până vine el.


De aceea nu judecați nimic înainte de vreme, până când vine Domnul, care deopotrivă va scoate la lumină lucrurile ascunse ale întunericului și va arăta sfaturile inimilor; și atunci fiecare va avea laudă de la Dumnezeu.


Fiindcă ce este speranța noastră, sau bucuria, sau coroana bucuriei? Nu sunteți chiar voi în prezența Domnului nostru Isus Cristos la venirea sa?


De aceea fiți răbdători, fraților, până la venirea Domnului. Iată, agricultorul așteaptă rodul prețios al pământului și are îndelungă răbdare pentru acesta, până primește ploaie timpurie și târzie.


Fiți și voi răbdători, întăriți-vă inimile, pentru că venirea Domnului se apropie.


Iată, el vine cu norii; și fiecare ochi îl va vedea și cei care l-au străpuns; și toate semințiile pământului vor boci din cauza lui. Da, Amin.


Dar ceea ce aveți țineți cu tărie până voi veni.


Cel ce adeverește aceste lucruri spune: Cu siguranță, vin dintr-o dată. Amin. Da, vino, Doamne Isuse!


Iată, vin dintr-o dată; binecuvântat este cel ce ține cuvintele profeției acestei cărți.


Iată, eu vin dintr-odată; ține tare ce ai, ca nimeni să nu îți ia coroana.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan