Ioan 20:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 Iar ștergarul, care fusese pe capul lui, nu era întins jos cu fâșiile de pânză de in, ci la o parte, împăturit într-un loc. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească7 dar ștergarul care fusese pe capul lui Isus nu era pus împreună cu fâșiile de pânză, ci era împăturit și așezat într-un loc separat. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20187 Prosopul care fusese folosit la înfășurarea capului lui Isus, nu era în același loc în care erau pânzele; ci fiind făcut sul, era pus în alt loc, singur. Faic an caibideilBiblia în versuri 20147 Și un ștergar împăturit – Ce-a fost pe capul lui Iisus – Mai la oparte, fiind pus. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 dar ștergarul, care fusese pe capul lui, nu era așezat împreună cu giulgiurile, ci împăturit aparte, într-un loc. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 20097 Linţoliul care fusese pe capul lui Iisus nu era pus împreună cu giulgiurile, ci deoparte, înfăşurat într-un loc. Faic an caibideil |