Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ioan 20:23 - Biblia Traducerea Fidela 2015

23 Oricui remiteți păcatele, le sunt remise; și oricui le rețineți, sunt reținute.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

23 Celor ce le veți ierta păcatele, vor fi iertate, iar celor ce le veți ține, vor fi ținute“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Dacă veți ierta păcatele cuiva, ele vor fi iertate; dar dacă nu le veți ierta, nu vor fi iertate.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

23 „Pe cei ce-i iertați, de păcate, Iertați vor fi – li se șterg toate; Dar celor căror le veți ține Păcatele, le vor rămâne.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Cărora le veți ierta păcatele, vor fi iertate; cărora le veți ține, vor fi ținute”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

23 Cei cărora le veţi ierta păcatele, vor fi iertate, iar cei cărora le veţi ţine, vor fi ţinute.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ioan 20:23
11 Iomraidhean Croise  

Și îți voi da cheile împărăției cerului; și orice vei lega pe pământ, va fi legat în cer; și orice vei dezlega pe pământ, va fi dezlegat în cer.


Adevărat vă spun: Orice veți lega pe pământ va fi legat în cer; și orice veți dezlega pe pământ va fi dezlegat în cer.


Și după ce a spus aceasta, a suflat peste ei și le-a spus: Primiți Duhul Sfânt:


Toți profeții îi aduc mărturie, că prin numele lui, oricine crede în el va primi iertarea păcatelor.


Iar Petru le-a spus: Pocăiți-vă și fiecare dintre voi să fie botezat în numele lui Isus Cristos pentru iertarea păcatelor, și veți primi darul Duhului Sfânt.


În numele Domnului nostru Isus Cristos, când vă adunați, voi și duhul meu cu puterea Domnului nostru Isus Cristos,


Fiind zidiți pe temelia apostolilor și profeților, Isus Cristos însuși fiind piatra unghiulară a temeliei,


Dintre aceștia sunt Himeneu și Alexandru, pe care i-am dat lui Satan, ca să învețe să nu blasfemieze.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan