Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ioan 20:16 - Biblia Traducerea Fidela 2015

16 Isus i-a spus: Maria. Ea, întorcându-se, i-a spus: Rabuni; care înseamnă, Stăpânule.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

16 Isus i-a zis: ‒ Maria! Ea s-a întors și I-a zis în ebraică: ‒ Rabuni! (care înseamnă: „Învățătorule!“)

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Isus i-a zis: „Maria!” Ea s-a întors și I-a zis în aramaică: „Rabuni!”, adică „Învățătorule!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

16 „Marie!” – îi zise Iisus. „Rabuni!” – s-a-ntors ea și-a spus; În evreiește I-a vorbit – „Învățător”, e tălmăcit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Isus i-a zis: „Maria!”. Ea, întorcându-se, i-a spus în evreiește: „Rabbuní!” – care înseamnă „Învățătorule!”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

16 Iisus i-a zis: „Maria!” Ea L-a recunoscut şi I-a zis în evreieşte: „Rabbuni!”, care înseamnă: „Învăţătorule!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ioan 20:16
26 Iomraidhean Croise  

Și s-a întâmplat după aceste lucruri, că Dumnezeu l-a încercat pe Avraam și i-a spus: Avraam; iar el a spus: Iată-mă.


Și îngerul DOMNULUI a strigat către el din cer și a spus: Avraame, Avraame; iar el a spus: Iată-mă.


Și, iată, ochii voștri și ochii lui Beniamin, fratele meu, văd că aceasta este gura mea care vă vorbește.


Și când DOMNUL a văzut că s-a abătut pentru a vedea, Dumnezeu l-a chemat din mijlocul rugului și a spus: Moise, Moise. Iar el a spus: Iată-mă.


Și DOMNUL i-a spus lui Moise: Voi face și lucrul acesta pe care l-ai vorbit, pentru că ai găsit har înaintea ochilor mei și te cunosc pe nume.


Am trecut doar puțin de ei și l-am găsit pe cel pe care îl iubește sufletul meu; l-am apucat și nu l-am lăsat să plece, până când nu l-am adus în casa mamei mele și în camera celei care m-a conceput.


Dorm, dar inima mi se trezește: este vocea preaiubitului meu care bate, spunând: Deschide-mi, sora mea, iubirea mea, porumbița mea, neîntinata mea, căci capul îmi este plin cu rouă și șuvițele mele cu picăturile nopții.


Dar acum, astfel spune DOMNUL care te-a creat, Iacobe, și cel care te-a format, Israele: Nu te teme, fiindcă te-am răscumpărat, te-am chemat pe nume, ești al meu.


Dar imediat Isus le-a vorbit, spunând: Îndrăzniți, eu sunt; nu vă temeți!


Și Isus, răspunzând, îi zice: Ce voiești să îți fac? Iar orbul i-a spus: Doamne, să primesc vedere.


Dar Isus a răspuns și i-a zis: Marta, Marta, ești îngrijorată și tulburată pentru multe lucruri;


Atunci Isus s-a întors și i-a văzut urmându-l și le-a spus: Ce căutați? Ei i-au spus: Rabi (care fiind tradus se spune: Stăpâne), unde locuiești?


Natanael a răspuns și i-a zis: Rabi, tu ești Fiul lui Dumnezeu, tu ești Împăratul lui Israel.


Portarul îi deschide și oile aud vocea lui; iar el își cheamă oile pe nume și le conduce afară.


Și, spunând acestea, s-a dus și a chemat-o pe Maria, sora ei, pe ascuns, spunând: Învățătorul a venit și te cheamă.


Voi mă numiți Învățătorul și Domnul; și bine spuneți, fiindcă sunt.


Și Toma a răspuns și i-a zis: Domnul meu și Dumnezeul meu.


Acesta a venit la Isus noaptea și i-a spus: Rabi, știm că ești un învățător venit de la Dumnezeu; fiindcă nimeni nu poate face miracolele acestea pe care le faci tu, decât dacă Dumnezeu este cu el.


Și era în Ierusalim, lângă piața oilor, o scăldătoare, care se numește în evreiește Betesda, având cinci arcade.


Și când l-au găsit de cealaltă parte a mării, i-au spus: Rabi, când ai venit aici?


El a văzut lămurit, cam pe la ora a noua a zilei, într-o viziune, un înger al lui Dumnezeu intrând la el și spunându-i: Corneliu.


Și a căzut la pământ și a auzit o voce, spunându-i: Saule, Saule, de ce mă persecuți?


Și DOMNUL a venit și a stat în picioare și a chemat ca în celelalte dăți: Samuele, Samuele. Atunci Samuel a spus: Vorbește, pentru că servitorul tău ascultă.


Și DOMNUL a chemat din nou: Samuele. Și Samuel s-a ridicat și a mers la Eli și a spus: Iată-mă; căci m-ai chemat. Dar el a răspuns: Nu te-am chemat, fiul meu, culcă-te din nou.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan