Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ioan 20:14 - Biblia Traducerea Fidela 2015

14 Și după ce a spus acestea, s-a întors înapoi și a văzut pe Isus stând în picioare, dar nu știa că este Isus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

14 După ce a spus acestea, s-a întors și L-a văzut pe Isus stând acolo, dar nu știa că este Isus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 După ce a spus aceste cuvinte, ea s-a întors și L-a văzut pe Isus stând acolo în picioare; dar nu știa că este El.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

14 După ce astfel a vorbit, S-a-ntors și-atuncea, L-a zărit, Șezând lângă mormântu-acel, Chiar pe Iisus. Dar, că e El, Maria n-a știut. Iisus,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Spunând acestea și întorcându-se, l-a văzut pe Isus stând [în picioare], dar nu știa că este Isus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

14 Zicând acestea, s-a întors şi L-a văzut pe Iisus stând. Dar nu ştia că este Iisus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ioan 20:14
10 Iomraidhean Croise  

Și Iosif a recunoscut pe frații săi, dar ei nu l-au recunoscut.


Și pe când mergeau să îi anunțe pe discipolii lui, iată, Isus le-a întâlnit, spunând: Bucurați-vă. Și au venit și i-au cuprins picioarele și i s-au închinat.


După aceea, s-a arătat într-un alt chip la doi dintre ei, pe când umblau și mergeau la câmp.


Și după ce Isus a înviat devreme în prima zi a săptămânii, s-a arătat întâi Mariei Magdalena, din care scosese șapte draci.


Dar ochii lor erau ținuți ca să nu îl cunoască.


Și ochii lor au fost deschiși și l-au cunoscut; și el s-a făcut nevăzut dinaintea lor.


Dar el, trecând prin mijlocul lor, a plecat.


Dar pe când s-a făcut dimineață, Isus stătea în picioare pe țărm; dar discipolii nu știau că era Isus.


Atunci au ridicat pietre ca să arunce în el; dar Isus s-a ascuns și a ieșit din templu, mergând prin mijlocul lor și astfel a trecut.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan