Ioan 19:17 - Biblia Traducerea Fidela 201517 Și, purtându-și crucea, a ieșit la locul numit al Căpățânii, care în evreiește se numește Golgota, Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească17 iar El, ducându-Și crucea, S-a îndreptat spre locul numit „al Craniului“, care în ebraică se numește „Golgota“. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201817 Ducându-Și crucea, Isus a ajuns în locul numit „Craniul”, care în limba evreilor se numea Golgota. Faic an caibideilBiblia în versuri 201417 Iisus, cu crucea-I, a suit Pe-al „Căpățânii” deal – numit „Golgota”, în vorbirea lor, Aceea a Iudeilor. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202017 Purtându-și singur crucea, a ieșit spre locul numit „al Craniului”, care, în ebraică, este numit „Gólgota”, Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200917 Şi, purtându-şi crucea, El a ieşit spre locul numit Locul Căpăţânii, pe evreieşte Golgota, Faic an caibideil |
Și au intrat doi oameni, copii ai lui Belial, și au stat în picioare înaintea lui; și oamenii lui Belial au mărturisit împotriva lui, împotriva lui Nabot, în prezența poporului, spunând: Nabot a blasfemiat pe Dumnezeu și pe împărat. Apoi l-au scos din cetate și l-au împroșcat cu pietre, încât el a murit.