Ioan 18:28 - Biblia Traducerea Fidela 201528 Atunci l-au adus pe Isus de la Caiafa până la sala de judecată; și era dis-de-dimineață și ei nu au intrat în sala de judecată, ca să nu se întineze, ci să mănânce paștele. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească28 Atunci L-au dus pe Isus de la Caiafa la pretoriu. Era în zori. Ei n-au intrat în pretoriu, ca să nu se pângărească și să poată mânca jertfa de Paște. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201828 Apoi, de la Caiafa, L-au dus pe Isus în sala de judecată. Era dimineața. Ei nu au intrat în sala de judecată, ca să nu devină astfel descalificați pentru sărbătorirea Paștelor. Faic an caibideilBiblia în versuri 201428 La judecată-apoi, Iisus, De la Caiafa, a fost dus. Se luminase-a lumii față, Căci se făcuse dimineață. În sala pentru judecat, Nici un Iudeu nu a intrat, Căci Paștele se-apropiau Și, să se spurce, nu voiau. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202028 Atunci l-au adus pe Isus de la Caiáfa la pretoriu. Era dimineață. Dar ei nu au intrat în pretoriu, ca să nu se profaneze și să poată [mânca] Paștele. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 200928 L-au adus pe Iisus de la Caiafa la pretoriu. Era dimineaţă. Ei nu au intrat în pretoriu, ca să nu se pângărească şi să poată mânca Paştele. Faic an caibideil |