Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ioan 17:19 - Biblia Traducerea Fidela 2015

19 Și pentru ei mă sfințesc eu însumi, ca și ei să fie sfințiți în adevăr.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

19 Eu Însumi Mă sfințesc pentru ei, ca și ei să fie sfințiți prin adevăr.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Eu personal Mă sfințesc pentru ei, pentru ca și ei să fie sfințiți prin adevăr.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

19 Eu Însumi, pentru că voiesc Ca ei – cei ce Mi-au fost dați Mie – Prin adevăr, sfințiți, să fie.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 și pentru ei mă consacru pe mine însumi, ca și ei să fie consacrați în adevăr.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

19 Şi eu Mă sfinţesc pe Mine Însumi pentru ei, ca şi ei să fie sfinţiţi în adevăr.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ioan 17:19
24 Iomraidhean Croise  

De dragul Sionului nu voi tăcea și de dragul Ierusalimului nu mă voi odihni, până când dreptatea acestuia va ieși ca strălucirea și salvarea acestuia ca o lampă ce arde.


Înainte de a te forma în pântece te-am cunoscut; și înainte să fi ieșit tu din pântece te-am sfințit și te-am rânduit profet către națiuni.


Un taur tânăr, un berbec, un miel de un an, ca ofrandă arsă;


Voi spuneți despre acela pe care Tatăl l-a sfințit și l-a trimis în lume: Tu blasfemiezi, pentru că am spus: Sunt Fiul lui Dumnezeu?


Nimeni nu are iubire mai mare decât aceasta, ca cineva să își dea viața pentru prietenii săi.


Voi sunteți deja curați din cauza cuvântului pe care vi l-am vorbit.


Sfințește-i prin adevărul tău; cuvântul tău este adevăr.


Și nu numai pentru ei mă rog, ci și pentru cei ce vor crede în mine prin cuvântul lor.


Bisericii lui Dumnezeu care este în Corint, celor sfințiți în Cristos Isus, chemați să fie sfinți, cu toți cei ce cheamă în fiecare loc numele lui Isus Cristos, Domnul nostru, Domn deopotrivă al lor și al nostru;


Fiindcă toate sunt pentru voi, pentru ca harul abundent, prin mulțumirile multora, să abunde spre gloria lui Dumnezeu.


Căci dacă m-am fălit înaintea lui cu ceva despre voi, nu mă rușinez; ci așa cum v-am vorbit toate în adevăr, chiar așa fala noastră, care este înaintea lui Titus, s-a aflat ca adevăr.


Căci cunoașteți harul Domnului nostru Isus Cristos, că deși era bogat, totuși pentru voi s-a făcut sărac, ca voi, prin sărăcia lui, să fiți bogați.


Care a venit la voi ca și în toată lumea, și aduce rod, precum face și în voi, din ziua în care ați auzit-o și ați cunoscut harul lui Dumnezeu în adevăr:


Fiindcă Dumnezeu nu ne-a chemat la necurăție, ci la sfințire.


Din această cauză îndur toate pentru cei aleși, pentru ca și ei să obțină salvarea care este în Cristos Isus, cu gloria eternă.


Care s-a dat pe sine însuși pentru noi, ca să ne răscumpere din toată nelegiuirea și să purifice pentru sine însuși un popor special, zelos pentru fapte bune.


De o cât mai dureroasă pedeapsă presupuneți că va fi considerat demn, cel ce a călcat în picioare pe Fiul lui Dumnezeu și a socotit sângele legământului, prin care a fost sfințit, un lucru profan și a tratat disprețuitor Duhul harului?


Fiindcă deopotrivă cel ce sfințește și cei sfințiți, sunt toți dintr-unul; din care cauză, nu se rușinează să îi numească frați,


Căci dacă sângele taurilor și țapilor și cenușa unei vițele stropind pe cei întinați sfințește spre curățirea cărnii,


De aceea, nici primul testament nu a fost consacrat fără sânge.


Fiindcă atunci trebuia să sufere de mai multe ori de la întemeierea lumii; dar acum, la sfârșitul lumii, el s-a arătat o singură dată pentru desființarea păcatului prin însuși sacrificiul lui.


Copilașii mei, să nu iubim în cuvânt, nici cu limba, ci în faptă și în adevăr.


Și fiecare dintre cei care au această speranță în el, se purifică pe sine însuși, precum el este pur.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan