Ioan 15:5 - Biblia Traducerea Fidela 20155 Eu sunt vița, voi mlădițele; cel ce trăiește în mine și eu în el, acesta aduce mult rod, pentru că fără mine, nu puteți face nimic. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească5 Eu sunt Vița, voi sunteți mlădițele. Cel care rămâne în Mine și în care rămân Eu aduce mult rod. Căci despărțiți de Mine nu puteți face nimic. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20185 Eu sunt vița, iar voi sunteți ramurile tinere. Cine rămâne în (unire cu) Mine și în cine rămân Eu, este foarte productiv. Separați de Mine, nu puteți face nimic. Faic an caibideilBiblia în versuri 20145 Vă spun că Eu sunt acea Viță, Iar voi sunteți câte-o mlădiță. De-aceea zic că, orișicine Are ca să rămână-n Mine – Și-n cine voi rămâne Eu – O să rodească mult, mereu; Căci, despărțiți, dacă sunteți, De Mine, roadă, nu faceți. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Eu sunt vița, voi sunteți mlădițele. Cel care rămâne în mine și eu în el, acela aduce rod mult, pentru că fără mine nu puteți face nimic. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 20095 Eu sunt viţa, voi sunteţi mlădiţele. Cine rămâne în Mine şi Eu în el, acela aduce mult rod, căci fără Mine nu puteţi face nimic. Faic an caibideil |