Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ioan 15:13 - Biblia Traducerea Fidela 2015

13 Nimeni nu are iubire mai mare decât aceasta, ca cineva să își dea viața pentru prietenii săi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

13 Nimeni nu are o dragoste mai mare decât aceasta, și anume să-și dea cineva viața pentru prietenii lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Nu există o mai mare demonstrație de dragoste decât atunci când cineva își sacrifică viața pentru prietenii lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

13 Nu este dragoste mai mare, Decât când cineva-i în stare, Ca viața – dar scump ce-l avea – Pentru prieteni, să și-o dea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Nimeni nu are o iubire mai mare decât aceasta: ca cineva să-și dea viața pentru prietenii săi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

13 Nimeni nu are o iubire mai mare decât acela care îşi dă viaţa pentru prietenii Săi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ioan 15:13
8 Iomraidhean Croise  

Și vă spun, prietenii mei: Nu vă temeți de cei ce ucid trupul și după aceasta, altceva nimic nu mai pot face.


Eu sunt păstorul cel bun; păstorul cel bun își dă viața pentru oi.


Așa cum mă cunoaște Tatăl, tot așa îl cunosc și eu pe Tatăl; și îmi dau viața pentru oi.


Și pentru ei mă sfințesc eu însumi, ca și ei să fie sfințiți în adevăr.


Și umblați în dragoste, precum și Cristos ne-a iubit și s-a dat pe sine însuși ofrandă pentru noi și sacrificiu lui Dumnezeu pentru aromă bine mirositoare.


Prin aceasta pricepem dragostea lui Dumnezeu, pentru că el și-a dat viața pentru noi și noi suntem datori să ne dăm viețile pentru frați.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan