Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ioan 15:12 - Biblia Traducerea Fidela 2015

12 Aceasta este porunca mea: Să vă iubiți unii pe alții, cum eu v-am iubit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

12 Aceasta este porunca Mea: să vă iubiți unii pe alții așa cum v-am iubit Eu!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Porunca Mea pentru voi este aceasta: să vă iubiți unii pe alții exact cum v-am iubit Eu!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

12 „Astă poruncă, vă las Eu: Unii pe alții, tot mereu, Să vă iubiți, necontenit, La fel cum și Eu v-am iubit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Aceasta este porunca mea: să vă iubiți unii pe alții așa cum v‑am iubit eu!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

12 Aceasta este porunca Mea: să vă iubiţi unii pe alţii aşa cum v-am iubit Eu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ioan 15:12
16 Iomraidhean Croise  

Te-am iubit, spune DOMNUL. Totuși voi spuneți: În ce ne-ai iubit? Nu era Esau fratele lui Iacob? spune DOMNUL; totuși am iubit pe Iacob,


Vă dau o poruncă nouă: Să vă iubiți unii pe alții, cum v-am iubit; ca și voi să vă iubiți unii pe alții.


Vă poruncesc acestea: Să vă iubiți unii pe alții.


Iubiți-vă unii pe alții cu dragoste frățească, în onoare dând întâietate altuia.


Și umblați în dragoste, precum și Cristos ne-a iubit și s-a dat pe sine însuși ofrandă pentru noi și sacrificiu lui Dumnezeu pentru aromă bine mirositoare.


Iar Domnul să vă facă să creșteți și să abundați în dragoste unii pentru alții și pentru toți, precum și noi pentru voi,


Dar referitor la dragostea frățească nu aveți nevoie să vă scriu, fiindcă voi înșivă sunteți învățați de Dumnezeu să vă iubiți unii pe alții.


Suntem datori să mulțumim lui Dumnezeu totdeauna pentru voi, fraților, așa cum se cuvine, deoarece credința voastră crește peste măsură și dragostea creștină a fiecăruia dintre voi toți, pentru ceilalți, abundă;


Văzând că v-ați purificat sufletele în aceea că ascultați de adevăr prin Duhul, spre iubire neprefăcută pentru frați, iubiți-vă fervent unii pe alții dintr-o inimă pură,


Iar în final, fiți toți cu o singură minte, având compasiune unii pentru alții, iubiți ca frații, fiți miloși, fiți politicoși,


Și mai presus de toate aveți dragoste creștină ferventă între voi înșivă, pentru că dragostea creștină va acoperi mulțimea păcatelor.


Și aceasta este porunca lui: Să credem în numele Fiului său Isus Cristos și să ne iubim unii pe alții, așa cum ne-a dat poruncă.


Și avem această poruncă de la el ca: Cel ce iubește pe Dumnezeu să îl iubească și pe fratele său.


Și acum te implor, doamnă, nu că ți-am scris o poruncă nouă, ci aceea pe care am avut-o de la început: să ne iubim unii pe alții.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan