Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ioan 13:26 - Biblia Traducerea Fidela 2015

26 Isus a răspuns: Acela este, căruia îi voi da o bucățică, după ce am înmuiat-o. Și după ce a înmuiat bucățica, a dat-o lui Iuda Iscariot, al lui Simon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

26 Isus a răspuns: ‒ Este cel căruia îi voi înmuia bucățica de pâine și i-o voi da. A înmuiat o bucățică de pâine și i-a dat-o lui Iuda, fiul lui Simon Iscarioteanul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Isus i-a răspuns: „Cel spre care voi întinde mâna și îi voi da bucățica.” Apoi, întinzând mâna, i-a dat bucățica lui Iuda, fiul lui Simon iscarioteanul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

26 „Cel căruia îi voi întinde Eu, bucățica, Mă va vinde!” – A zis Iisus, și a luat O bucățică, de i-a dat, Lui Iuda, zis Iscarioteanul – Acela ce iubea mult banul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Isus a răspuns: „Este acela pentru care voi întinge îmbucătura și i-o voi da”. Atunci, întingând îmbucătura, a luat-o și i-a dat-o lui Iúda Iscarióteanul, fiul lui Símon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

26 Iisus i-a răspuns: „Este cel căruia Eu îi voi întinge bucăţica de pâine şi i-o voi da.” Şi, după ce a întins bucăţica, i-a dat-o lui Iuda, fiul lui Simon Iscarioteanul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ioan 13:26
8 Iomraidhean Croise  

Simon Canaanitul și Iuda Iscariot, care l-a și trădat.


Atunci unul dintre cei doisprezece, numit Iuda Iscariot, s-a dus la preoții de seamă,


Iar el a răspuns și a zis: Cel ce își înmoaie mâna cu mine în farfurie, acela mă va trăda.


Dar, iată, mâna celui ce mă trădează este cu mine la masă.


Acela atunci, primind bucățica, imediat a ieșit; și era noapte.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan