Ioan 12:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 Atunci Isus a spus: Las-o în pace; pentru ziua înmormântării mele l-a ținut. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească7 Atunci Isus a zis: ‒ Las-o, fiindcă l-a păstrat pentru ziua înmormântării Mele. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20187 Dar Isus a zis: „Las-o în pace, pentru că ea l-a păstrat pentru ziua înmormântări Mele. Faic an caibideilBiblia în versuri 20147 Domnul Iisus a cuvântat: „Lăsați-o dar, fiindcă ea, Pentru îngropăciunea Mea, Mirul acesta, l-a ținut. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Atunci Isus a spus: „Las-o! Pentru ziua înmormântării mele a păstrat aceasta. Faic an caibideilRomână Noul Testament Interconfesional 20097 Iisus a spus: „Las-o, fiindcă ea l-a păstrat pentru ziua îngropării Mele. Faic an caibideil |